肯·福莱特提示您:看后求收藏(宜小说jmvip3.com),接着再看更方便。
“你都有哪些选择呢?”
“这个问题可不简单,真的。我是说,大家想让我跟门当户对的年轻人结婚,生儿育女。依我看我不得不结婚。”
“为什么?”
“唉,爸爸去世以后,沃尔登庄园不会归我所有的。”
“为什么会这样?”
“它得跟着爵位走,而我不可能成为沃尔登伯爵,所以沃尔登庄园就要传给彼得,他是双胞胎中的老大。”
“我明白了。”
“而且我也没法养活自己。”
“你当然能养活自己。”
“我没接受过任何训练。”
“那你就自己训练自己。”
“训练什么呢?”
费利克斯耸耸肩:“养马、做店员、当政府文员、当数学教师、写剧本。”
“被你这样一说,好像我想干什么就能干什么。”
“我相信你能做到,不过我还有个认真的建议——你的俄语棒极了,你可以把俄语小说译成英文。”
“你真的认为我能行?”
“我对此毫不怀疑。”
夏洛特咬住了嘴唇:“为什么你对我这样有信心,而我的父母却做不到呢?”
他想了想,然后微微一笑:“若是由我抚养你长大,你肯定会抱怨我总是强迫你干活,从不允许你去跳舞。”
“你没有孩子吗?”
他移开了视线:“我没结过婚。”
夏洛特好奇起来:“那你想过要结婚吗?”
“想过。”
她知道自己不该揪住这个问题不放,但她忍不住想要继续问,她想知道这个神秘的男人谈起恋爱来是什么样子:“发生了什么?”
“那姑娘嫁给了别人。”
“她叫什么名字?”
“莉迪娅。”
“我母亲也叫这个名字。”
“是吗?”
“她是莉迪娅·沙托娃,只要你到过圣彼得堡,你一定听说过沙托夫伯爵。”
“是的,我听说过。你戴表了吗?”
“什么?没戴。”
“我也没戴。”他环视四周,看见墙上挂着一只钟。
夏洛特顺着他的目光望去:“天哪,五点了!我本打算赶在母亲下楼喝茶之前回家的。”她站起身来。
“你会挨骂吗?”他说着也站起身。
“我想会的。”她转身打算离开。
他说:“噢,夏洛特……”
“什么事?”
“不知你有没有钱付账?我实在没有钱。”
“噢!我也不知道我有没有钱。有的!瞧,十一便士。这些够了吗?”
“足够了。”他从她手心拿出六便士,走到吧台去付钱。真新鲜,夏洛特心想,一旦离开上流社会,就得记住这些事情。玛丽亚若是知道我请一个陌生男人喝茶,不知她会怎么想,她准会吓得昏过去。
他把找的零钱还给她,为她开了门,并说:“我送你一段路。”
“谢谢。”
费利克斯挽住她的胳膊,二人沿街漫步。此时日光仍然很足。一名警察迎面走来,当他走到他们身旁的时候,费利克斯让她停下脚步,装作在看商店的橱窗。她问:“你为什么不想让他看见我们呢?”
“他们有可能正在追查参加游行的人。”
夏洛特皱起了眉头。这似乎有点牵强,不过他对这种事情比她在行多了。
他们继续朝前走。夏洛特说:“我格外喜欢六月。”
“英国的天气太棒了。”
“你真的这样觉得?看来你从没去过法国南部。”