C·S·路易斯提示您:看后求收藏(宜小说jmvip3.com),接着再看更方便。

THIS is the story of an adventure that happened in Narnia and Calormen and the lands between, in the Golden Age when Peter was High King in Narnia and his brother and his two sisters were King and Queens under him.

In those days, far south in Calormen on a little creek of thesea, there lived a poor fisherman called Arsheesh, and withhim there lived a boy who called him Father. The boy’s name wasShasta. On most days Arsheesh went out in his boat to fish in themorning, and in the afternoon he harnessed his donkey to a cartand loaded the cart with fish and went a mile or so southward tothe village to sell it.If it had sold well he would come home ina moderately good temper and say nothing to Shasta, but if ithad sold badly he would find fault with him and perhaps beat him.There was always something to find fault with for Shasta had plentyof work to do, mending and washing the nets, cooking thesupper, and cleaning the cottage in which they both lived.

Shasta was not at all interested in anything that lay south of his home because he had once or twice been to the village with Arsheesh and he knew that there was nothing very interesting there. In the village he only met other men who were just like his father— men with long, dirty robes, and wooden shoes turned up at the toe, and turbans on their heads, and beards, talking to one another very slowly about things that sounded dull. But he was very interested in everything that lay to the North because no one ever went that way and he was never allowed to go there himself. When he was sitting out of doors mending the nets, and all alone, he would often look eagerly to the North. One could see nothing but a grassy slope running up to a level ridge and beyond that the sky with perhaps a few birds in it.

Sometimes if Arsheesh was there Shasta would say,"O my Father, what is there beyond that hill ?" And then if the fisherman was in a bad temper he would box Shasta's ears and tell him to attend to his work. Or if he was in a peaceable mood he would say,"O my son, do not allow your mind to be distracted by idle questions. For one of the poets has said, 'Application to business is the root of prosperity, but those who ask questions that do not concern them are steering the ship of folly towards the rock of indigence'. "

Shasta thought that beyond the hill there must be some delightful secret which his father wished to hide from him. In reality, however, the fisherman talked like this because he didn' t know what lay to the North. Neither did he care. He had a very practical mind.

One day there came from the South a stranger who was unlike any man that Shasta had seen before. He rode upon a strong dappled horse with flowing mane and tail and his stirrups and bridle were inlaid with silver. The spike of a helmet projected from the middle of his silken turban and he wore a shirt of chain mail. By his side hung a curving scimitar, a round shield studded with bosses of brass hung at his back, and his right hand grasped a lance. His face was dark, but this did not surprise Shasta because all the people of Calormen are like that; what did surprise him was the man's beard which was dyed crimson, and curled and gleaming with scented oil. But Arsheesh knew by the gold on the stranger's bare arm that he was a Tarkaan or great lord, and he bowed kneeling before him till his beard touched the earth and made signs to Shasta to kneel also.

The stranger demanded hospitality for the night which of course the fisherman dared not refuse. All the best they had was set before the Tarkaan for supper (and he didn't think much of it) and Shasta, as always happened when the fisherman had company, was given a hunk of bread and turned out of the cottage. On these occasions he usually slept with the donkey in its little thatched stable. But it was much too early to go to sleep yet, and Shasta, who had never learned that it is wrong to listen behind doors, sat down with his ear to a crack in the wooden wall of the cottage to hear what the grown-ups were talking about. And this is what he heard.

"And now, O my host," said the Tarkaan,"I have a mind to buy that boy of yours."

"O my master/' replied the fisherman (and Shasta knew by the wheedling tone the greedy look that was probably coming into his face as he said it),"what price could induce your servant, poor though he is, to sell into slavery his only child and his own flesh ? Has not one of the poets said, 'Natural affection is stronger than soup and offspring more precious than carbuncles ?'

"It is even so,"replied the guest dryly."But another poet has likewise said,"He who attempts to deceive the judicious is already baring his own back for the scourge."Do not load your aged mouth with falsehoods. This boy is manifestly no son of yours, for your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote North."

"How well it was said," answered the fisherman,"that Swords can be kept off with shields but the Eye of Wisdom pierces through every defence ! Know then, O my formidable guest, that because of my extreme poverty I have never married and have no child. But in that same year in which the Tisroc (may he live forever) began his august and beneficent reign, on a night when the moon was at her full, it pleased the gods to deprive me of my sleep. Therefore I arose from my bed in this hovel and went forth to the beach to refresh myself with looking upon the water and the moon and breathing the cool air. And presently I heard a noise as of oars coming to me across the water and then, as it were, a weak cry.And shortly after, the tide brought to the land a little boat in which there was nothing but a man lean with extreme hunger and thirst who seemed to have died but a few moments before (for he was still warm), and an empty water-skin, and a child, still living."Doubtless,"said I,"these unfortunates have escaped from the wreck of a great ship, but by the admirable designs of the gods, the elder has starved himself to keep the child alive and has perished in sight of land."Accordingly, remembering how the gods never fail to reward those who befriend the destitute, and being moved by compassion (for your servant is a man of tender heart) —"

"Leave out all these idle words in your own praise, " interrupted the Tarkaan."It is enough to know that you took the child— and have had ten times the worth of his daily bread out of him in labour, as anyone can see. And now tell me at once what price you put on him, for I am wearied with your loquacity."

"You yourself have wisely said, " answered Arsheesh, "that the boy' s labour has been to me of inestimable value.This must be taken into account in fixing the price. For if I sell the boy I must undoubtedly either buy or hire another to do his work."

"I'll give you fifteen crescents for him," said the Tarkaan.

"Fifteen!" cried Arsheesh in a voice that was something between a whine and a scream."Fifteen !For the prop of my old age and the delight of my eyes !Do not mock my grey beard, Tarkaan though you be. My price is seventy. "

At this point Shasta got up and tiptoed away. He had heard all he wanted, for he had open listened when men were bargaining in the village and knew how it was done. He was quite certain that Arsheesh would sell him in the end for something much more than fifteen crescents and much less than seventy, but that he and the Tarkaan would take hours in getting to an agreement.

You must not imagine that Shasta felt at all as you and I would feel if we had just overheard our parents talking about selling us for slaves. For one thing, his life was already little better than slavery;for all he knew, the lordly stranger on the great horse might be kinder to him than Arsheesh. For another, the story about his own discovery in the boat had filled him with excitement and with a sense of relief.He had often been uneasy because, try as he might, he had never been able to love the fisherman, and he knew that a boy ought to love his father. And now, apparently, he was no relation to Arsheesh at all.That took a great weight off his mind."Why, I might be anyone !"he thought.'! might be the son of a Tarkaan myself—or the son of the Tisroc (may he live for ever) or of a god !"

He was standing out in the grassy place before the cottage while he thought these things. Twilight was coming on apace and a star or two was already out, but the remains of the sunset could still be seen in the west. Not far away the stranger' s horse, loosely tied to an iron ring in the wall of the donkey' s stable, was grazing. Shasta strolled over to it and patted its neck. It went on tearing up the grass and took no notice of him.

Then another thought came into Shasta's mind."I wonder what sort of a man that Tarkaan is," he said out loud."It would be splendid if he was kind. Some of the slaves in a great lord's house have next to nothing to do. They wear lovely clothes and eat meat every day. Perhaps he'd take me to the wars and I'd save his life in a battle and then he' d set me free and adopt me as his son and give me a palace and a chariot and a suit of armour. But then he might be a horrid cruel man. He might send me to work on the fields in chains. I wish I knew. How can I know ? I bet this horse knows, if only he could tell me."

The Horse had lifted its head. Shasta stroked its smooth—as— satin nose and said,"I wish you could talk, old fellow."

And then for a second he thought he was dreaming, for quite distinctly, though in a low voice, the Horse said,"But I can."

Shasta stared into its great eyes and his own grew almost as big, with astonishment.

"How ever did you learn to talk ?" he asked.

"Hush !Not so loud," replied the Horse."Where I come from, nearly all the animals talk."

"Wherever is that ?" asked Shasta.

"Narnia," answered the Horse."The happy land of Narnia—Narnia of the heathery mountains and the thymy downs, Narnia of the many rivers, the plashing glens, the mossy caverns and the deep forests ringing with the hammers of the Dwarfs. Oh the sweet air of Narnia ! An hour' s life there is better than a thousand years in Calormen."It ended with a whinny that sounded very like a sigh.

"How did you get here ?" said Shasta.

"Kidnapped," said the Horse."Or stolen, or captured whichever you like to call it. I was only a foal at the time. My mother warned me not to range the Southern slopes, into Archenland and beyond, but I wouldn' t heed her. And by the Lion' s Mane I have paid for my folly. All these years I have been a slave to humans, hiding my true nature and pretending to be dumb and witless like their horses."

"Why didn't you tell them who you were ?"

"Not such a fool, that's why. If they'd once found out I could talk they would have made a show of me at fairs and guarded me more carefully than ever. My last chance of escape would have been gone."

"And why—"began Shasta, but the Horse interrupted him.

"Now look," it said," we mustn't waste time on idle questions. You want to know about my master the Tarkaan Anradin. Well, he' s bad. Not too bad to me, for a war horse costs too much to be treated very badly. But you' d better be lying dead tonight than go to be a human slave in his house tomorrow."

"Then I'd better run away," said Shasta, turning very pale.

"Yes, you had," said the Horse."But why not run away with me ?"

"Are you going to run away too ?" said Shasta. "Yes, if you'll come with me," answered the Horse."This is the chance for both of us.You see if I run away without a rider, everyone who sees me will say' Stray horse' and be after me as quick as he can. With a rider I' ve a chance to get through. That' s where you can help me. On the other hand, you can' t get very far on those two silly legs of yours (what absurd legs humans have!) without being overtaken. But on me you can outdistance any other horse in this country. That' s where I can help you. By the way,I suppose you know how to ride ?"

"Oh yes, of course," said Shasta."At least, I've ridden the donkey."

都市言情推荐阅读 More+
隐藏在绿茵场上的战狼

隐藏在绿茵场上的战狼

岁月静好22
突然,一阵哗啦啦的水声打破了他的思绪。好奇心驱使着他走近小河边,透过树叶的缝隙,一幕美丽的景象映入眼帘:河水中央,一位少女正在沐浴。她的双颊泛着绯红,湿漉漉的长披在柔若无骨的肩膀上,眼神含嗔带笑,宛如天上的仙子。蒋政想起了一古诗:“芙蓉出水曳长纱,靥生旭日绽彩霞。乌云盘绕遮玉体,九天仙女下瑶塌。”这诗句仿佛就是为眼前这位少女量身定做的。然而,此时此刻,蒋政却没有心思欣赏这美景。他小心翼翼地退出了
都市 连载 81万字
东北诡异民间故事

东北诡异民间故事

晴天的彼岸花
新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品,希望大家能够喜欢,你们的关注是我写作的动力,我会努力讲好每个故事!
都市 连载 15万字
四合院:悟性逆天,厨艺精湛

四合院:悟性逆天,厨艺精湛

率载
身处于穿越之《情满四合院》的时空,何雨柱摇身成为一名十五岁的少年。 他惊觉自己拥有了天资过人的洞察力和一个神秘的系统空间,不论学习何种事务,皆能快速精通,包括厨艺精湛、功夫独步、医术超凡和药物研究等等。 踏入大学殿堂、投入科研大潮、重振中华,这个时代的红色热血里,他怀揣历史预知能力,决心打造截然不同的人生篇章。
都市 连载 0万字
终极教官

终极教官

梁七少
铁拳所向,试问谁可争锋? 义胆柔情,各色美人争宠! 他,就是终极教官,当世大魔王! 为美人无限张狂;为兄弟两肋插刀;为亲人誓死守护! 尸山血海中杀伐,累累白骨中踏步,蓦然回首,已傲立巅峰,成就传奇霸业!
都市 完结 692万字
赘婿:被赶出家门后的我暴富了

赘婿:被赶出家门后的我暴富了

月初云一
追夫火葬场+发家致富+装逼打脸+多女主 …… 陆凌然原本只是楚家的一个小奴仆,却莫名其妙的成了楚家嫡女千金楚灵悦的上门夫婿。 直到后来,陆凌然才知道,原来自己只是她长的和她的白月光相似,所以她就让自己做了她的白月光的替代品。 三年之后,当楚灵悦的白月光回来时,作为上门夫婿的陆凌然就很自然的收到了楚灵悦的休书,然后在被一脚踢出楚家。 但被赶出家门的陆凌然,却开心的差点晕过去,因为这意味着他恢复了自
都市 连载 0万字
开局当备胎,舔狗基金五千亿

开局当备胎,舔狗基金五千亿

陆知沐
开局当备胎,舔狗基金五千亿!舔得女神高兴!我就财源滚滚!... 《开局当备胎,舔狗基金五千亿》
都市 连载 85万字