威廉·福克纳提示您:看后求收藏(宜小说jmvip3.com),接着再看更方便。

1949年诺贝尔文学奖授予威廉·福克纳,授奖词中对他的评价是他“对美国现代小说艺术做出了无与伦比的巨大贡献”。虽然这里的“小说”主要是指长篇小说,但其实福克纳在短篇小说创作领域所取得的艺术成就同样无与伦比。在福克纳看来,短篇小说是“仅次于诗的要求最严苛的艺术形式”。他的短篇小说之所以不太受评论界重视,其主要原因可能有以下两点:一是其长篇杰作的耀眼光芒掩盖了短篇小说的亮丽色彩;二是他的短篇故事大多出于商业目的写成,不少人想当然地将它们与其他肤浅、低劣、媚俗的作品混为一谈,却没有意识到福克纳这些短篇作品与长篇一样,具有高度的严肃性与深刻的艺术性。

1931年,福克纳出版第一本短篇小说集《这十三篇》,最早收录了《致悼艾米丽的玫瑰》《红叶》《夕阳》《干旱的九月》《卡尔卡索纳》等作品——它们已被公认是英文短篇小说宝库中的经典佳作。1950年,福克纳自选了四十二部短篇,结集出版为《福克纳短篇小说集》。此书于翌年获得了美国国家图书奖。在布鲁姆《西方正典》的“附录:正典书目”中,《福克纳短篇小说集》也赫然名列其中。1979年,约瑟夫·布洛纳又编选出版了《福克纳未编短篇小说选》。这三大选集中的近百个故事基本代表了福克纳短篇小说创作的最高艺术成就。

福克纳的短篇小说早在20世纪30年代就被译介到中国,50年代也有两个短篇被翻译成中文,但是都没有引起国内读书、评论界的关注。直至1979年,《外国文艺》刊登了福克纳的三个短篇:《纪念艾米丽的一朵玫瑰花》(本书译作《致悼艾米丽的玫瑰》)、《干旱的九月》《烧马棚》(本书译作《纵火案》),才开启了国内福克纳短篇小说译介的新纪元。此后三十多年来,大陆出现了多部福克纳短篇小说的中译本,其中最有影响力的当属斯通贝克选编的《福克纳中短篇小说选》(1985年)、陶洁选编的《福克纳短篇小说集》(2001年)、李文俊选编的《外国中短篇小说藏本:福克纳》(2013年)。不过,后两个选本基本沿用了三十年前的旧译,很多经典篇目几无重译或新译。

从文学翻译的角度来看,时代的变迁、现代中文的发展、阅读语境的不同、文学理念与学术认知的变化,使得“经典重译”必不可少!经典名著每隔三四十年推出新译本,应该是一个合理的做法,而且在国外也比较通行。就福克纳而言,一百二十篇左右的短篇小说中,被翻译成中文的仍然是少数。各个选本的篇目数从未超出二十,更不要说全集了。

作为陕西师范大学出版总社和上海雅众文化合作策划的“悦经典”系列译著之一,本书不可能、也无意搞一个大而全的选集。我们只选译了福克纳的十二个短篇,其中十篇为经典重译,最后两篇《幻恋症》与《雪》在国内尚属首译。福克纳的不少短篇小说都有不同的版本,本书主要以《福克纳短篇小说集》(1950年)、《福克纳未编短篇小说选》(1979年)中的原文作为翻译底本。

本书选定这十二个短篇,主要基于以下几个因素:第一,《干旱的九月》《致悼艾米丽的玫瑰》《夕阳》《红叶》《纵火案》《曾经的女王》等经典是绝无可能遗漏的必选篇目,不同版本的福克纳短篇小说选集几乎都有收录。第二,福克纳的短篇与长篇的关系错综复杂,不少短篇后来被改写、扩写并融入长篇中,但它们的文学价值绝不亚于那些带有后现代拼贴特点的长篇“母体”,而本书选译了《荒野老熊》《沃什的怒火》这两个短篇,意在突出它们独立自主、自成格局的短篇品性。第三,一些短篇不太为国内选家重视,却能充分反映福克纳短篇小说艺术风格多样化的特点,如《猎熊趣闻》《卡尔卡索纳》《幻恋症》《雪》等。

都市言情推荐阅读 More+
滇娇传之天悦东方

滇娇传之天悦东方

耳根
《滇娇传》是基于中国历史十大未解之谜之一的消失的古滇王国,同时也是耳根的首部大女主题材的小说。东方传奇女英雄巨制《滇娇传》架构了一个真实又神秘的历史故事,遵循史实巧妙的借用古老的巫术文化和厚重的青铜文化
都市 完结 35万字
重生之无敌通神

重生之无敌通神

逆转人间
九十年代初期,孟凡和徐明都是中南大学的高才生,面对毕业季,两人因为意见分歧,眼看四年的感情生活就要破灭,为此他们误入迪厅而失去性命,去意外地重生去了百年前的修真界,从此开启了不平凡的人生,孟凡去往了灿烂星球,却被神界的重生者融合了记忆,而徐敏却重生到了修真界一个十分贫穷的家庭,偶然之间成为了修真者,却意外现了自己... 《重生之无敌通神》
都市 连载 110万字
祁艳马东

祁艳马东

致命女房客
致命女房客
都市 连载 0万字
我躺平后,垂死相公惊坐起

我躺平后,垂死相公惊坐起

缺无暇
傅红苕穿书了,人在古代,家徒四壁。 刚准备带领全家致富,就被偏心爹娘卖给别人冲喜,或者直接冥婚。 知道自己万无生路后,傅红苕直接躺平。 不曾想,昨儿还垂死病中的相公,居然一夕痊愈,从此奋发图强,扶摇直上。 而她有福之名,也随着夫君的步步高升,遍传天下。 又名《福气娘子的咸鱼日常》
都市 连载 33万字
紫极舞

紫极舞

藤萍
江湖广阔,无奇不有, 有执剑天涯的潇洒,有快意恩仇的畅快, 亦有匪夷所思的杀戮,看似无情实则多情的惊天布局 女扮男装愤而离家出走的配天,在机缘巧合下救了男扮女装的白南珠。 这个男人,甘愿为她着红妆,寸步不离地
都市 完结 14万字
大明不革命

大明不革命

王子虚
自大航海时代以来,无论西班牙、葡萄牙、荷兰、英国在世界各地上抢到了多少黄金白银。最终都会送到大明,换成煅烧过的泥土、炒熟的灌木树叶、还有虫子吐出的细丝。欧罗巴的农民和士兵为自己的国王和领主们创造财富,而他们的国王和领主再把所有的财富送往大明。大明过去从未插手过欧洲和新大陆事务,躺在家里就赚到了欧洲人在美洲抢来的金银财富。现在,这一切终于要结束了。不是欧洲人摒弃了大明的奢侈品,也不是欧洲人学到了大
都市 连载 38万字